發表文章

目前顯示的是 7月, 2019的文章

白貓合作活動故事翻譯《フレンズ×7 DAYS》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! ——現在是日本時間AM6點05分。 從瑞士蘇黎世機場起飛,坐了18小時又50分鐘的飛機。 人造的風景,再加上人們壓縮進狹小空間裡的喧鬧聲。 配合當地的時間,我調整了自己的手錶。

活動故事翻譯《ボクたちの小さな戦争- リトルリベリオン -》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 另外這次故事第一次出現的義大利文都有標註意思,再次出現的就不再標註。 這個世界是我用來收藏寶物的藏寶盒。

活動故事翻譯《世界に、愛と音楽を。》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 早上——其實已經快到中午了。 才剛起床還沒清醒的我,想要洗臉而走進了廁所。 用溫水洗完臉之後,用meme從法國寄來的有機纖維毛巾擦一擦。

活動故事翻譯《叛逆のシュヴァリエ》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 某天的午休時間。

活動故事翻譯《スイートトリックトラップ(Sweet Trick Trap)》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 站在刺眼的聚光燈下,我扮演著一名"罪孽深重"的少年。 偵探詢問少年。 『對你而言,在青春時代最渴望的東西是什麼?』 『真實和公平。』 這是少年的答案。 我的答案則是更為單純明瞭。

復刻活動故事翻譯 《HELP!木馬王子の災難》Another Story

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 仰望沐浴在早晨陽光下的Merci石磚城堡。

活動故事翻譯《HELP!木馬王子の災難》

寫在前面 閱讀內容前請先參考 此頁 的說明,謝謝! 百屈不饒。這句成語的意思是,碰到無數次的失敗也不認輸,持續去面對和挑戰。 ...可是不論是誰,都有不管怎麼面對、怎麼挑戰,都難以克服的事物。就算是一流菁英的我——針宮藤次,也不例外。